Different Tales
Non sei connesso Connettiti o registrati
A Achillu, tontonlino e Vittorio Veneto garba questo messaggio
A Arunachala garba questo messaggio
ci siamo quasi.Petunia ha scritto:Me sarés piazit bazàl, strenzìl, e caresàl... e io te bràse sö l’istès.
A Petunia garba questo messaggio
A Arunachala garba questo messaggio
grazie a te per averle commentatevivonic ha scritto:Apprezzo sempre molto le poesie dialettali, emblema indiscusso dell'espressione popolare e mai per questo con meno dignità rispetto alla lingua "colta".
Trovo questa composizione poetica davvero evocativa, e lo schema rimico e ritmico sono entrambi più che validi. L'argomento, poi, non può non catturare le riflessioni di ognuno di noi, in questo periodo così particolare...
Grazie di aver condiviso le tue parole.
A Arunachala garba questo messaggio
vero, lily, tutto vero, compreso il fatto che in italiano non sarei riuscito a esprimere quanto sentivo,gemma vitali ha scritto:Un addio a un anno che ha portato solo malattia e tristezza. Ci ha lasciati svuotati, senza abbracci, senza baci. Hai saputo dirlo con la dolcezza che solo il dialetto racchiude e l'augurio finale che l'anno nuovo ci ridia speranza è una chiusa che tutti ci aspettiamo.
Grazie.
A Arunachala garba questo messaggio
grazie, frasefrase ha scritto:È talmente bella. È musicale. Ho sempre pensato che il dialetto bresciano fosse ostico ma evidentemente -era- un pregiudizio. Grazie per la scrittura
pota... ghe mancarésDafne ha scritto:Me l'ero persa... té mé bràset e bàset sö istès?
Smack
A Arunachala garba questo messaggio
Dafne ha scritto:Avevo scritto un'altra cosa ma non la trovo più... a rischio di ripetermi, volevo dire che ho dimenticato di dire, troppo presa dall'ortografia, che mi piace moltissimo questa poesia e che resto sempre ammirata dalla tua capacità di rendere al meglio sensazioni e pensieri con la ruvidezza del nostro dialetto.
P.S Digito... ma dai, non vorrai deludere tua moglie, impegnati!
Dafne, non hai idea di come oggi e sempre mia moglie, dopo tanti anni, mi ha dimostrato il suo amore. Mi perdona, mi perdonerà sempre sui miei difetti. Sul dialetto bresciano si è arresa. Provo a ripagarla con altre qualità. E lei è bella. E io sono fortunato.
Dafne ha scritto:Avevo scritto un'altra cosa ma non la trovo più... a rischio di ripetermi, volevo dire che ho dimenticato di dire, troppo presa dall'ortografia, che mi piace moltissimo questa poesia e che resto sempre ammirata dalla tua capacità di rendere al meglio sensazioni e pensieri con la ruvidezza del nostro dialetto.
P.S Digito... ma dai, non vorrai deludere tua moglie, impegnati!
Io sono, proprio fisicamente, per "difetto", sordo e rifiuto ogni apparecchio acustico. Amo la musica, la mia principale passione, e per ascoltarla devo "alzare" il volume a livelli insostenibili per la mia compagna. Lo stesso per guardare un film assieme in tv. Mi sono impegnato molto per imparare l'inglese, sono anche andato a Dublino per tre settimane per fare un corso intensivo, ma faccio fatica a capire anche l'italiano ed è una battaglia persa. Sono riuscito a svolgere il mio lavoro anche con questo handicap. Ma il bresciano.... è una montagna.
Ultima modifica di digitoergosum il Dom Apr 18, 2021 10:52 pm - modificato 1 volta.
grazie, dafne, mi sento onoratoDafne ha scritto:Avevo scritto un'altra cosa ma non la trovo più... a rischio di ripetermi, volevo dire che ho dimenticato di dire, troppo presa dall'ortografia, che mi piace moltissimo questa poesia e che resto sempre ammirata dalla tua capacità di rendere al meglio sensazioni e pensieri con la ruvidezza del nostro dialetto.
Permessi in questa sezione del forum:
Non puoi rispondere agli argomenti in questo forum.